miércoles, 22 de diciembre de 2010

Capítulo 34: Entender hace bien (Feliz Navidad, ji, ji, ji)

Comentario del autor:
"¿Qué contiene ese libro que cuenta la historia familiar de Dana?", me pregunto en los comentarios del capítulo anterior y me respondo acá: No lo sé. Nunca lo sabremos. Pero se puede sospechar. En la primer viñeta vemos el final de un documento, firmado por el General Roca, lo que sugiere que allí dentro hay datos del militar; pero también recordemos que el libro cuenta la historia "familiar" de Dana. Entonces la pregunta es: ¿qué tiene que ver Dana con el General? ¿Acaso son... familiares?
Puede que si, pero no lo sabemos. Quizás lo sospechamos. Dana entiende y eso la hace sentir bien. Nosotros tenemos que conformarnos con la sospecha. Y listo.
El documento que uso es un material que me mandó la historiadora Graciela Vega, en donde se lee, de puño y letra del General, parte de cómo se hicieron la repartija de tierras luego de la avanzada militar a la Patagonia. Lo vemos abajo.

Dos cosas más sobre este anteúltimo capítulo.
En la viñeta 5 aparece una imagen de un guitarrista, pintado en la pared del fondo. Ese mural existe en la ciudad y lo pinté en 2007. Se llama, justamente, "El Guitarrista", y forma parte de una serie de murales temáticos que inicié ese año para la municipalidad.

Lo segundo que quería decir tiene que ver con la viñeta 6. Allí vemos al Pescador, en su última aparición en esta historia disfrazado de Papá Noel y su típica risita.
Triste final para este personaje, ya que su origen mapuche no puede estar más ajeno a ese disfraz. Pero quería contrastarlo con la frase de Dana: "Entender por qué uno está donde está". La bolsa que tiene en la mano dice: "Comprar, comprar, comprar...". Quizás ese es el mensaje navideño que nos deja el Pescador en su última intervención en esta historia. La Navidad es comprar. Eso, dicho en una historieta que publica la revista de la Cámara de Comercio Local, no deja de ser un mensaje al estilo del Pescador.
Ya que despido a este personaje en este capítulo, quiero mostrar la foto que me lo inspiró.

No sé de quien se trata. Esta es una foto que saqué a otra foto que estaba colgada en el Museo Lorenzo Vintter de Roca-Fisque Menuco, cuando se encontraba frente a la plaza San Martín de la ciudad.
Para mi, es El Pescador.
Buenas tardes.

sábado, 9 de octubre de 2010

Capítulo 33: Sólo el olvido mata

Comentario del autor:
Este capítulo fue publicado en la revista Rocaic correspondiente a octubre de 2010. Fue un especial del día de la madre que yo utilicé para mostrar a la mamá de Dana. Muerta en la historia, pero viva gracias al Monumento "sintonizador de pasado", y a la ficción. "Sólo el olvido mata", le dice. Y la frase es tan importante en la trama, que uno la puede rastrear para atrás en toda esta historia.
Y también para adelante. Esa frase es la que me lleva de zambullida hasta la idea final de la historia de Dana. Hasta la última viñeta, que acaba de ocurrírseme.
Pero... ¿Qué hay en esa historia familiar de Dana?
¿Qué contiene ese libro?
¿Qué dice?

Capítulo 32: Listos para empezar a construir

Comentario del autor:
En este capítulo se afirman algunas cosas respecto al Monumento a la Manzana que tienen que ver con el comentario del capítulo anterior . Algo que quiero agregar en ese sentido es que es cierto que el Monumento se iba a hacer de cemento. No estoy seguro de cómo fueron los sucesos, pero finalmente se decidió hacer de acero inoxidable para asegurar su durabilidad y quizás, ostentosidad, ya que al iluminarlo brillaría con aspecto más elegante. No sé bien, pero a mi me vino bien para la teoría del Pescador y su antena sintonizadora de "pasado y futuro". Je.
Por otro lado, este capítulo muestra nuevamente al General Roca bañado en sangre ajena, o sea, india. Si les digo que fue publicado en la revista especial del aniversario de la ciudad de General Roca, debo confesar secretamente que me di cierto gusto.
Una cosa más.
Las dos viñetas similares que aparecen a los costados de la "antena" ( Pescador con ropa huinca y Pescador con ropa india) simbolizan ese antes y después de nuestra historia como ciudad; con un detalle riesgoso. Lo que dice el Pescador.
Yo se lo escuché decir a una poeta mapuche muy reconocida.
Ella no era, en el momento que dijo eso, vocera de ninguna comunidad. Fue su propia voz. Una opinión muy personal quizás. Pero que a mi me quedó dando vueltas. Y no me disgustó. Fue algo asi como:
"Estoy lista para empezar a construir juntos; pero luego de aceptar las disculpas que el Estado Argentino aún no se anima a dar, y que reconocería, con ese hecho simple, noble y humano, el genocidio al que fuimos sometidos los pueblos originarios".
No me disgusta esta idea.
No sé qué pensarán ustedes, pero yo adhiero a ella.
Hace poco fui a Puerto Pirámides, un paraíso patagónico situado en Chubut, Argentina. Allí, los vecinos junto a su Municipalidad, renombraron las calles de su pueblo.

Arriba vemos los carteles. Las bautizaron con fechas alusivas a su propia historia, nombres de pueblos originarios, vecinos pioneros, luchadores y desaparecidos.
Pero acá interesa marcar esto: La avenida principal se llamaba Julio A. Roca. Hoy se llama Avenida de las Ballenas, y un par de cartelitos como el que vemos en la foto, distribuídos en el centro del pueblo, explican por qué.


El texto del cartel dice (en español e inglés):
"Esta avenida inicialmente llevaba el nombre del militar genocida Julio A. Roca que condujo la mal llamada "Conquista del Desierto" que terminó con la vida de miles de pobladores originarios. Lamentablemente esta realidad es la que se repite en cada localidad de nuestro país, y de la Patagonia principalmente.
"En el año 2000, y ante la insistencia de vecinos que participaron en un proceso de cambio de nombre, se eligió en elección directa no vinculante de los pobladores el nombre de Avenida de las Ballenas".
El texto está firmado por el municipio de Puerto Pirámides, por lo que es un reconocimiento por parte del Estado (quizás deberíamos decir: "esa pequeña porción del Estado que habita en Pirámides") , del accionar genocida de Roca.
Por algo se empieza.

Buenas Tardes.

Chelo Candia

Capítulo 31: El monumento a la Manzana

Comentario del autor:
Y si. Vamos arribando al final. De hecho, aquí introduzco algo de lo cual fui contemporáneo. Sabemos que la historia de Dana viene dando cuentas de cosas del pasado (con excepción de algunos murales, aunque en esos murales se dé cuenta del pasado)... En este caso, es la primera vez que cuento "la historia" de algo que fue creado después del inicio de esta historieta. El Monumento a la Manzana. Un monumento que deja atrás el pasado, e intenta dar cuenta del futuro. Se orienta hacia el futuro. Su estética (no sé su concepción, habría que preguntarle al arquitecto), apunta hacia adelante. Bien o mal, definitivamente es un monumento al futuro. No es casual entonces que sea la puerta por donde el Pescador y Dana abandonan el pasado.
Véanlo aquí, en el centro de Roca- Fisque Menuco. "Parece una pava de acero inoxidable", me dijo alguien una vez. Je, je.

sábado, 27 de febrero de 2010

Capítulo 30: Marici Weu, Marici Weu, Marici Weu

Comentario del autor:
Este capítulo es relevante, y con aires de "final" en el siguiente sentido: "¿Cuando se va a acabar esto?" pregunta el General, herido (y podrido de todo, quizás) y el indio le responde: Marici Weu, Marici weu, Marici weu. Los dejo que, como lectores y navegantes curiosos de esta web, averiguen por sí mismos qué quiere decir esa frase mapuche, contundente y reveladora. La pregunta del General puede referirse a la pelea, pero también a la propia historieta. ¿Por qué no?
Sólo resta que Dana empiece a unir todo lo que le tocó vivir y saque sus conclusiones. Ensaye algunas respuestas. Eso será para la próxima.
¿Vamos arribando al final de la historia? Mmm. No sé. Por mi parte voy a poner todo mi esfuerzo para tratar de cerrar esta historia y abrir otra. Veremos. Si alguien tiene alguna idea para hacer que esto siga, bienvenida será. Pónganla en los comentarios.
Ahora quería dejarles como yapa una crítica a mi mismo y que tiene que ver con la forma en que he encarado este proyecto. Debido a que esta historieta se publica por entregas en una revista que no tiene una periodicidad marcada (sale una edición a principio de año, otra a mediados de año, y una o dos más antes de fin de año) , he decidido hacer cada capítulo (o página) cuando me lo piden. Eso tiene varios consecuencias negativas. Respecto al guión, nunca sé para donde se disparará. No tengo el guión escrito previamente como debería ser. Y respecto a los dibujos, los personajes cambian su fisonomía página a página porque tardo meses entre un capítulo y otro, y el dibujo me sale muy distinto. Con Dana he resuelto eso haciendo que su rostro sea parecido a la actriz Angelina Jolie. Entonces, dibujando a Angelina, ya tengo a Dana. Pero... ¿Y los otros?
El que más ha sufrido estas transformaciones, ha sido "el indio". Véanlo en la recopilación de apariciones, abajo:

Clarísimo que el rostro del primero no es el mismo que el del último. Incluso, en algunas imágenes, ha desaparecido una insipiente chivita que le había hecho al principio. Uno puede pensar en cierta evolución del personaje. Fíjense que al principio la cara era más bien de "indio tonto, asombrado de lo que le toca vivir"; y al final, la última imagen, es de "indio bravo y que la tiene re-clara". Ja ja. Puede ser, pero no era esa la idea.
Les dejo un gran abrazo.
Buenas Tardes.